Yesus memilih yudas, apakah sedang mengenapi rencana tentang pemilihan UNTUK PENENTUAN BINASA ???

 

Yesus saat memilih Yudas sebagai murid, Apakah sedang mengenapi rencana Nya tentang pemilihan Yudas untuk di tentukan BINASA ???

 

Mari kita memperhatikan beberapa kejadiaan sebagai berikut ini :

 

Yohanes 13:18 (TB)  Bukan tentang kamu semua Aku berkata. Aku tahu, siapa yang telah Kupilih. Tetapi haruslah genap nas ini: Orang yang makan roti-Ku, telah mengangkat tumitnya terhadap Aku.

John 13:18 (NKJV)  I do not speak concerning all of you. I know whom I have chosen; but that the Scripture may be fulfilled, 'He who eats bread with Me has lifted up his heel against Me.'

 

 

Kemudian cerita ini di lanjutkan dalam ayat ayat berikut nya..

 

Yohanes 13:21 (TB)  Setelah Yesus berkata demikian Ia sangat terharu, lalu bersaksi: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya seorang di antara kamu akan menyerahkan Aku."

John 13:21 (NKJV)  When Jesus had said these things, He was troubled in spirit, and testified and said, "Most assuredly, I say to you, one of you will betray Me."

 

BGT  John 13:21 Ταῦτα εἰπὼν [ὁ] Ἰησοῦς ἐταράχθη τῷ πνεύματι καὶ ἐμαρτύρησεν καὶ εἶπεν· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με.

BYZ  John 13:21 Ταῦτα ( these things ) εἰπὼν ( having said )  ὁ Ἰησοῦς ( Jesus ) ἐταράχθη ( was trouble ) τῷ πνεύματι ( in spirit ), καὶ ( and ) ἐμαρτύρησεν ( HE testified ) καὶ ( and ) εἶπεν ( said ), Ἀμὴν ( Truly ) ἀμὴν λέγω ( I say ) ὑμῖν ( to you ) ὅτι ( that ) εἷς ( one ) ἐξ ( of ) ὑμῶν ( you ) παραδώσει ( will betray ) με. ( me )

 

Jadi saya hanya akan gunakan perbandingan antar terjemahan untuk ayat ayat tertentu yang saya pikir sangat butuh perbandingan antar terjemahan supaya kita tidak salah karena loss in translate.

 

Yohanes 13:22 (TB)  Murid-murid itu memandang seorang kepada yang lain, mereka ragu-ragu siapa yang dimaksudkan-Nya.

Yohanes 13:23 (TB)  Seorang di antara murid Yesus, yaitu murid yang dikasihi-Nya, bersandar dekat kepada-Nya, di sebelah kanan-Nya.

Yohanes 13:24 (TB)  Kepada murid itu Simon Petrus memberi isyarat dan berkata: "Tanyalah siapa yang dimaksudkan-Nya!"

Yohanes 13:25 (TB)  Murid yang duduk dekat Yesus itu berpaling dan berkata kepada-Nya: "Tuhan, siapakah itu?"

 

Yohanes 13:26 (TB)  Jawab Yesus: "Dialah itu, yang kepadanya Aku akan memberikan roti, sesudah Aku mencelupkannya." Sesudah berkata demikian Ia mengambil roti, mencelupkannya dan memberikannya kepada Yudas, anak Simon Iskariot.

John 13:26 (NKJV)  Jesus answered, "It is he to whom I shall give a piece of bread when I have dipped it." And having dipped the bread, He gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.

 

BGT  John 13:26 ἀποκρίνεται [ὁ] Ἰησοῦς· ἐκεῖνός ἐστιν ᾧ ἐγὼ βάψω τὸ ψωμίον καὶ δώσω αὐτῷ. βάψας οὖν τὸ ψωμίον [λαμβάνει καὶ] δίδωσιν Ἰούδᾳ Σίμωνος Ἰσκαριώτου.

BYZ  John 13:26 Ἀποκρίνεται ( answers ) ὁ Ἰησοῦς ( Jesus ), Ἐκεῖνός ( He ) ἐστιν ( it is ) ( to whom ) ἐγὼ ( I ) βάψας ( will dip ) τὸ ( to ) ψωμίον ( morsel ) ἐπιδώσω. Καὶ ( and ) ἐμβάψας τὸ ψωμίον, δίδωσιν ( gives it ) Ἰούδᾳ ( Judas ) Σίμωνος ( son of Simon ) Ἰσκαριώτῃ. ( Iscariot )

 

 

Yohanes 13:27 (TB)  Dan sesudah Yudas menerima roti itu, ia kerasukan Iblis. Maka Yesus berkata kepadanya: "Apa yang hendak kauperbuat, perbuatlah dengan segera."

John 13:27 (NKJV)  Now after the piece of bread, Satan entered him. Then Jesus said to him, "What you do, do quickly."

 

BGT  John 13:27 καὶ μετὰ τὸ ψωμίον τότε εἰσῆλθεν εἰς ἐκεῖνον ὁ σατανᾶς. λέγει οὖν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ὃ ποιεῖς ποίησον τάχιον.

BYZ  John 13:27 Καὶ  ( and ) μετὰ ( after ) τὸ ( the ) ψωμίον ( morsel ), τότε ( then) εἰσῆλθεν ( entered ) εἰς ( into) ἐκεῖνον ( him ) ὁ Σατανᾶς ( satan ). Λέγει  ( says ) οὖν ( therefore ) αὐτῷ ( to him ) ὁ Ἰησοῦς ( Jesus), Ὃ ( what ) ποιεῖς ( you do ), ποίησον ( do ) τάχιον. ( quickly )

 

 

Bagaimana kita memahami kalimat after the piece of bread, Satan entered him, maka di saya memberikan perbandingan situasi yang memiliki kemiripan yaitu :

 

Job 2:3  Firman TUHAN kepada Iblis: "Apakah engkau memperhatikan hamba-Ku Ayub? Sebab tiada seorangpun di bumi seperti dia, yang demikian saleh dan jujur, yang takut akan Allah dan menjauhi kejahatan. Ia tetap tekun dalam kesalehannya, meskipun engkau telah membujuk Aku melawan dia untuk mencelakakannya tanpa alasan." 

 

Job 2:4  Lalu jawab Iblis kepada TUHAN: "Kulit ganti kulit! Orang akan memberikan segala yang dipunyainya ganti nyawanya. 

 

Job 2:5  Tetapi ulurkanlah tangan-Mu dan jamahlah tulang dan dagingnya, ia pasti mengutuki Engkau di hadapan-Mu." 

 

Job 2:6  Maka firman TUHAN kepada Iblis: "Nah, ia dalam kuasamu; hanya sayangkan nyawanya." 

 

Job 2:7  Kemudian Iblis pergi dari hadapan TUHAN, lalu ditimpanya Ayub dengan barah yang busuk dari telapak kakinya sampai ke batu kepalanya

 

Kalo kita memperhatikan sesudah izin di berikan Allah kepada iblis maka di moment itu iblis baru bisa bergerak dan gerakan nya pun sebatas izin yang di berikan Allah.

 

Dalam peristiwa Yudas maka kalo pembaca teliti maka ada izin yang di berikan Yesus kepada iblis

 

Yohanes 13:26 (TB)  Jawab Yesus: "Dialah itu, yang kepadanya Aku akan memberikan roti, sesudah Aku mencelupkannya." Sesudah berkata demikian Ia mengambil roti, mencelupkannya dan memberikannya kepada Yudas, anak Simon Iskariot.

John 13:26 (NKJV)  Jesus answered, "It is he to whom I shall give a piece of bread when I have dipped it." And having dipped the bread, He gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.

 

Di ayat 26 Yesus sudah langsung menunjuk kepada siapa OBJECT yang DIA maksud khan dan izin di konfirmasi atau di berikan di ayat 27 sebagai berikut ini :

 

Yohanes 13:27 (TB)  Dan sesudah Yudas menerima roti itu, ia kerasukan Iblis. Maka Yesus berkata kepadanya: "Apa yang hendak kauperbuat, perbuatlah dengan segera."

John 13:27 (NKJV)  Now after the piece of bread, Satan entered him. Then Jesus said to him, "What you do, do quickly."

 

Peristiwa yang sama juga terjadi dalam kisah sebagai berikut ini :

 

Luk 8:30  Dan Yesus bertanya kepadanya: "Siapakah namamu?" Jawabnya: "Legion," karena ia kerasukan banyak setan. 

Luk 8:31  Lalu setan-setan itu memohon kepada Yesus, supaya Ia jangan memerintahkan mereka masuk ke dalam jurang maut. 

Luk 8:32  Adalah di sana sejumlah besar babi sedang mencari makan di lereng gunung, lalu setan-setan itu meminta kepada Yesus, supaya Ia memperkenankan mereka memasuki babi-babi itu. Yesus mengabulkan permintaan mereka. 


Kesimpulan :

Jika Yesus tidak memberikan izin yang di maksud maka tidak mungkin iblis bisa merasuki / memasuki Yudas. Tetapi saat yudas melakukan tindakan ini maka sepenuh nya di lakukan dengan kesadaran nya sendiri.

Comments

Popular posts from this blog

Keilahian Yesus Kristus

Bagaimana Seorang Kok Bisa Menjadi Percaya Kepada Kristus ???